my visitor counter *gomawo^^

Which Your KPOP Fandom? Vote Here...

Sabtu, 16 Juli 2011

Belajar Bahasa Korea [Part 4]

Author Ni'matul Aulia pukul 10:43 AM
Annyeong yeorobun^^...

saya bawa artikel lagi nih ^^
*nenteng-nenteng file*
Belajar Bahasa Prancis Part 2-nya nanti ya saya post...
nggak mood ngetik/PLAKK! :p

------------------

nah, sesuai janji saya,
saya bakal menjelaskan arti kata '~ah' waktu memanggil nama seseorang dalam bahasa Korea...

--------------
1. Suffix biasanya digunakan untuk memanggil nama orang yang sederajat atau lebih rendah derajatnya dengan kita. Nama berakhiran konsonan memakai akhiran –ah, contoh : Shindong-ah. Sedangkan nama berakhiran vokal memakai akhiran –ya. Contoh : Donghae-ya. Diingatkan, suffix ini tidak boleh digunakan kepada orang dengan status sosial lebih tinggi.


2. –ie Adalah akhiran yang melekat pada akhir nama seseorang sebagai tanda kedekatan dan kasih sayang. Suffix ini hanya digunakan kepada nama-nama yang berakhiran konsonan saja, bukan berakhiran vokal. Contoh : Kibumie, Siwonie, Hyukie, Sungminie. (tidak memakai tanda -) Akhiran ini juga dapat dipakai dengan penggunaan seperti : Siwonie-hyung, Sungminie-hyung.


3. –ssi Akhiran –ssi digunakan kepada orang yang lebih tinggi derajatnya atau kepada orang yang kita hormati. Contoh : Leeteuk-ssi, Kangin-ssi.


4. –nim Suffix ini adalah sebuah panggilan formal. Biasa digunakan oleh saudara sedarah. Tapi seiring dengan perubahan jaman, penggunaan suffix ini juga semakin meluas. Contoh : Hyung-nim, sunbae-nim.

--------------------

Contoh Kata Benda (Noun) yang dibentuk dari Kata Kerja (Verb).
Dengan cara menghilangkan 다/da dan menambahkan 기/gi pada akhir kata.

1.읽다 / ilda = read/membaca => 읽기/ilgi = reading/bacaan

2.쓰다 / sseuda = write/menulis => 쓰기/sseugi = tulisan

3.듣다 / deudda = listen/mendengar => 듣기/ deudgi = pendengaran

4.말하다 / malhada = speak/berbicara => 말하기/malhagi = pembicaraan

5.가다 / gada = go/pergi => 가기/gagi = kepergian

6.오다 / oda = come/datang => 오기/ogi = kedatangan

7.보다 / boda = watch/melihat => 보기/bogi = penglihatan

8.먹다 / mogda = eat/makan => 먹기/mogi = makanan

9.자다 / jada = sleep/tidur => 자기/jagi = ketiduran

10.달리다 / dallida = run/berlari => 달리기/dalligi = pelarian

11.사다 / sada = buy/membeli => 사기/sagi = pembelian

12.팔다 / palda = sell/menjual => 팔기/palgi = penjualan

13.서다 / soda = stand/berdiri => 서기/sogi = pendirian

14.앉다 / anjda = sit/duduk => 앉기/anjgi = kedudukan

15.살다 / salda = live/hidup => 살기/salgi = kehidupan

16.죽다 / jugda = die/meninggal => 죽기/juggi = kematian


Catatan / Notes :
- Jika ada yang salah mohon dikoreksi, jika ada yang kurang mohon dilengkapi.
- Jika menjumpai bunyi “eo” (romanisasi English) = cukup dibaca ”o” (untuk romanisasi Indonesia).
- Jika menjumpai bunyi “eu” (romanisasi English) = cukup dibaca “e” (untuk romanisasi Indonesia).
- Jika menjumpai bunyi “ae” (romanisasi English) = cukup dibaca “e” (untuk romanisasi Indonesia

---------------

cr: Rinna VikingAngelz Luv-Minozsukkie on FB
*mian chingu, saya repost disini*

---------

eotte? sudah ngerti? Mian, part ini pendek ya? sengaja, hehe/PLAKK. saya diburu Quota, wkwkwkwk

selamat belajar, chingu!!^^

7 comments:

Anonim mengatakan...

Gomawo atas pengetahuannya ^^
Copas boleh, yah :D
Cuman copas di Microsoft sebagai pelajaran tambahan supaya gak lupa ;)

Ni'matul Aulia on Selasa, 25 Desember 2012 pukul 22.08.00 WIB mengatakan...

iyaa samasama ^^
senang bisa berbagi :)

meidianti on Selasa, 30 April 2013 pukul 17.57.00 WIB mengatakan...

Annyeong chingu
Mau nanya bhs.korea ”tidak datang” ”hujan berhenti” ”hujan tidak berhenti” ? Dimohon jawabannya Gomawo

Mu_Mu on Kamis, 09 Mei 2013 pukul 15.02.00 WIB mengatakan...

fandom saya 2ne1, kalau lagi bicarain mereka saya sering nyebut CL, Dara, and Bom itu dengan CL-Eonnie, Dara-Eonnie, dan Bom-Eonnie... nah kalau saya nyebut Minzy dengan sebutan apa? Umur saya 21, Minzy lebih muda dari saya... Mohon penjelasannya! i'm really interested to learn Hangul XDD

Unknown on Senin, 21 April 2014 pukul 15.46.00 WIB mengatakan...

여동생(yeodongsaeng)

Unknown on Senin, 21 April 2014 pukul 15.53.00 WIB mengatakan...

안녕하세요... 저는 틔요입니다.. 미안해 카로 아다 에자안 인도네시아어.. 하지만.. 세타우 나는 파케냐 아.. 부칸 앟..... 모혼 바라산냐.. 감사합니다^^

Unknown on Minggu, 21 Mei 2017 pukul 18.48.00 WIB mengatakan...

Mau tanya dong kak, kan sy suka nonton drakor, kata pengulangan yg disebut pertama itu beda sama yg kedua misal pali diulang jadi paliwa itu knp kak? Trs untuk omma kenapa bisa jadi ommaga?

Posting Komentar

Sabtu, 16 Juli 2011

Belajar Bahasa Korea [Part 4]

Annyeong yeorobun^^...

saya bawa artikel lagi nih ^^
*nenteng-nenteng file*
Belajar Bahasa Prancis Part 2-nya nanti ya saya post...
nggak mood ngetik/PLAKK! :p

------------------

nah, sesuai janji saya,
saya bakal menjelaskan arti kata '~ah' waktu memanggil nama seseorang dalam bahasa Korea...

--------------
1. Suffix biasanya digunakan untuk memanggil nama orang yang sederajat atau lebih rendah derajatnya dengan kita. Nama berakhiran konsonan memakai akhiran –ah, contoh : Shindong-ah. Sedangkan nama berakhiran vokal memakai akhiran –ya. Contoh : Donghae-ya. Diingatkan, suffix ini tidak boleh digunakan kepada orang dengan status sosial lebih tinggi.


2. –ie Adalah akhiran yang melekat pada akhir nama seseorang sebagai tanda kedekatan dan kasih sayang. Suffix ini hanya digunakan kepada nama-nama yang berakhiran konsonan saja, bukan berakhiran vokal. Contoh : Kibumie, Siwonie, Hyukie, Sungminie. (tidak memakai tanda -) Akhiran ini juga dapat dipakai dengan penggunaan seperti : Siwonie-hyung, Sungminie-hyung.


3. –ssi Akhiran –ssi digunakan kepada orang yang lebih tinggi derajatnya atau kepada orang yang kita hormati. Contoh : Leeteuk-ssi, Kangin-ssi.


4. –nim Suffix ini adalah sebuah panggilan formal. Biasa digunakan oleh saudara sedarah. Tapi seiring dengan perubahan jaman, penggunaan suffix ini juga semakin meluas. Contoh : Hyung-nim, sunbae-nim.

--------------------

Contoh Kata Benda (Noun) yang dibentuk dari Kata Kerja (Verb).
Dengan cara menghilangkan 다/da dan menambahkan 기/gi pada akhir kata.

1.읽다 / ilda = read/membaca => 읽기/ilgi = reading/bacaan

2.쓰다 / sseuda = write/menulis => 쓰기/sseugi = tulisan

3.듣다 / deudda = listen/mendengar => 듣기/ deudgi = pendengaran

4.말하다 / malhada = speak/berbicara => 말하기/malhagi = pembicaraan

5.가다 / gada = go/pergi => 가기/gagi = kepergian

6.오다 / oda = come/datang => 오기/ogi = kedatangan

7.보다 / boda = watch/melihat => 보기/bogi = penglihatan

8.먹다 / mogda = eat/makan => 먹기/mogi = makanan

9.자다 / jada = sleep/tidur => 자기/jagi = ketiduran

10.달리다 / dallida = run/berlari => 달리기/dalligi = pelarian

11.사다 / sada = buy/membeli => 사기/sagi = pembelian

12.팔다 / palda = sell/menjual => 팔기/palgi = penjualan

13.서다 / soda = stand/berdiri => 서기/sogi = pendirian

14.앉다 / anjda = sit/duduk => 앉기/anjgi = kedudukan

15.살다 / salda = live/hidup => 살기/salgi = kehidupan

16.죽다 / jugda = die/meninggal => 죽기/juggi = kematian


Catatan / Notes :
- Jika ada yang salah mohon dikoreksi, jika ada yang kurang mohon dilengkapi.
- Jika menjumpai bunyi “eo” (romanisasi English) = cukup dibaca ”o” (untuk romanisasi Indonesia).
- Jika menjumpai bunyi “eu” (romanisasi English) = cukup dibaca “e” (untuk romanisasi Indonesia).
- Jika menjumpai bunyi “ae” (romanisasi English) = cukup dibaca “e” (untuk romanisasi Indonesia

---------------

cr: Rinna VikingAngelz Luv-Minozsukkie on FB
*mian chingu, saya repost disini*

---------

eotte? sudah ngerti? Mian, part ini pendek ya? sengaja, hehe/PLAKK. saya diburu Quota, wkwkwkwk

selamat belajar, chingu!!^^

7 komentar:

Anonim mengatakan...

Gomawo atas pengetahuannya ^^
Copas boleh, yah :D
Cuman copas di Microsoft sebagai pelajaran tambahan supaya gak lupa ;)

Ni'matul Aulia mengatakan...

iyaa samasama ^^
senang bisa berbagi :)

meidianti mengatakan...

Annyeong chingu
Mau nanya bhs.korea ”tidak datang” ”hujan berhenti” ”hujan tidak berhenti” ? Dimohon jawabannya Gomawo

Mu_Mu mengatakan...

fandom saya 2ne1, kalau lagi bicarain mereka saya sering nyebut CL, Dara, and Bom itu dengan CL-Eonnie, Dara-Eonnie, dan Bom-Eonnie... nah kalau saya nyebut Minzy dengan sebutan apa? Umur saya 21, Minzy lebih muda dari saya... Mohon penjelasannya! i'm really interested to learn Hangul XDD

Unknown mengatakan...

여동생(yeodongsaeng)

Unknown mengatakan...

안녕하세요... 저는 틔요입니다.. 미안해 카로 아다 에자안 인도네시아어.. 하지만.. 세타우 나는 파케냐 아.. 부칸 앟..... 모혼 바라산냐.. 감사합니다^^

Unknown mengatakan...

Mau tanya dong kak, kan sy suka nonton drakor, kata pengulangan yg disebut pertama itu beda sama yg kedua misal pali diulang jadi paliwa itu knp kak? Trs untuk omma kenapa bisa jadi ommaga?

Posting Komentar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
 

ballava Copyright © 2012 Design by Antonia Sundrani Vinte e poucos